失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 李敖:巴金和鲁迅的白话文不好 不要被前辈人物的东西给唬住了

李敖:巴金和鲁迅的白话文不好 不要被前辈人物的东西给唬住了

时间:2019-05-25 11:22:19

相关推荐

李敖:巴金和鲁迅的白话文不好 不要被前辈人物的东西给唬住了

所以写出好文章要靠好的方法,现代科技可以提供好的方法,帮我们来控制这些好的中文。这就是我的整个构想,并且我翻来覆去跟大家讲,为什么?“时不我与”啊,洋鬼子拼命在开发中文,开发成功以后会把那些普通的、实用的中文输入进去,而那些典雅的、高级的、优美的、变化多端的中文可能就被他们淘汰掉了。那时候中文会遭遇到巨大的危机,可是来不及了,太可惜了。现在趁着还有一段时间可以抢救中文,我们要把那些烂中文挤开,把好的中文留下来。什么是烂中文啊?大家看一段话:

李敖

他从银行铁门前石级上站起来,走到行人道上,举起头看天空。天色灰黑,像一块褪色的黑布,除了对面高耸的大楼的浓影外,他什么也看不见。他呆呆地把头抬了好一会儿,他并没有专心听什么,也没有专心看什么,他这样做,好像只是为了消磨时间……他的身子忽然微微抖了一下。这时他才埋下他的头。他痛苦地吐了一口气。他低声对自己说:“我不能再这样做!”

大家不觉得这段话写得很烂吗?需要这么多“他”字吗?不需要啊。这谁的文章啊?巴金的文章,《寒夜》里的文字。

巴金与冰心

所以我说我们在做现代中文开发的时候,要很精细、很客观地面对过去那些所谓名著,不要被前辈人物的东西给唬住了,他们的文章不好就是不好,过气就是过气,落伍就是落伍。譬如我讲过鲁迅的中文写得就不好,为什么不好?两个原因:第一,他是学文言文出身的,写白话文好像胡适所说的缠足的小脚要放大,可是怎么放也放不大;第二,他在日本留学,受日本跟德国文化影响很大,而日文和德文恰恰是全世界很要命的两种文字——啰唆得要死。照着英国首相丘吉尔的说法,第二次世界大战英国为什么能够打败日本人啊?原因是英文比日文简练,日文在情报传译的过程中啰啰唆唆的,延误战机。德文有个笑话,英国一位文学家赫理斯,花了五年时间学德文,可是学成以后发现德文好了,英文坏了。为什么?德文的结构不好,啰唆,使他的英文也跟着变坏。结果他又花了十年时间把德文忘掉,英文才恢复过来。

鲁迅

如果觉得《李敖:巴金和鲁迅的白话文不好 不要被前辈人物的东西给唬住了》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。