一、精准对标考纲要求
本资料严格对标《德语笔译二级考试大纲》和《德语口译二级考试大纲》的要求,针对性强,是报考该门考试考生的重要复习资料。
二、内容介绍
本书是专门为提高德语二级口笔译词汇水平而编写的复习资料。根据《德语二级翻译口笔译考试大纲》收录要求掌握的8000个核心词汇。本书按照字母顺序编排,从释义、例句、常用搭配、变位、联想等角度对收录单词进行系统深入的讲解。
三、提醒示例
Aa
abPräp. <支配第三格>从……起,从……开始;从……出发
Adv. 脱离,离开,下来
【例句】Ein Knopf istab.一个纽扣掉了。
【搭配】ab und zu有时
ab/ändern Vt. (略微)改动,修改
【例句】Die Parteien desFrachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c,Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.运输合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
ab/bauen Vt. 拆除,拆卸;减少;开采
Vi. 体力衰退
【例句】An bestimmtenUferteilen wird immer noch Kies abgebaut.在某些海岸边还是可以开采到黄铁矿的。
Daher sind diemeisten öffentlichen Briefkästen inzwischen abgebaut, die Schneckenpost istüberholt von der Telekommunikation.因此许多公众的邮箱都被拆除了,缓慢的邮寄方式被电子媒体超越。
ab/beißen Vt. 咬掉,咬断
【例句】Lieber würde ichmir die Zunge abbeißen, als daß ich das verriete.[口]我宁死不讲。
ab/berufen Vt. 召回,调离
【例句】Sie würde in diekleine Stadt zurückkehren, aus der Tomas Stimme sie einst abberufen hatte. 她要回到那个小镇,当初,是托马斯的声音把她从小镇里夺走的。
ab/bestellen Vt. 退掉,取消(预订的东西),回掉(预约的人)
【例句】Die Handwerkerwird wieder abbestellt.预约的手工匠再一次被回绝掉了。
ab/biegen Vi.(s.) / Vt. 拐弯;使弯曲
【例句】An der nächstenKreuzung musst du nach rechts abbiegen.到下一个路口你必须向右拐。
【搭配】einen Fingernach hinten abbiegen把一根手指向后弯
【变位】biegt ab, bogab, hat/ ist abgebogen
ab/bilden Vt. 塑造,把……画下来,描摹
【例句】Sie will einen Gegenstandnaturgetreu abbilden.她要对一个实物写生。
Abbildung die, -, -en 插图,照片,投影
【例句】Es gibt keinegenaue Abbildung von Menschen, Tieren, Pflanzen und Landschaften.画中没有精准的人、动物、植物和风景的图像。
ab/blühen Vi.(h./s.) 凋谢,枯萎
【例句】Die Rosenhaben/sind abgeblüht.玫瑰花枯萎了。
相关资料推荐:
1.全国翻译专业资格(水平)考试德语二级口笔译核心词汇全突破
2.全国翻译专业资格(水平)考试德语三级口笔译核心词汇全突破
查找以上资料请点击登录宏锦学习网
如果觉得《全国翻译专业资格(水平)考试德语二级口笔译核心词汇全突破》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!