失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 中国驻东盟大使邓锡军发表英文署名文章:《协力抗击疫情 同心构筑中国—东盟命运共同

中国驻东盟大使邓锡军发表英文署名文章:《协力抗击疫情 同心构筑中国—东盟命运共同

时间:2021-06-20 16:28:41

相关推荐

中国驻东盟大使邓锡军发表英文署名文章:《协力抗击疫情 同心构筑中国—东盟命运共同

在中国—东盟关于新冠肺炎疫情特别外长会即将召开之际,中国驻东盟大使邓锡军于2月19日,在印尼《雅加达邮报》和老挝《万象时报》发表英文署名文章《协力抗击疫情,同心构筑中国—东盟命运共同体》。文章内容如下:

中国—东盟关于新冠肺炎问题特别外长会将于2月20日在老挝举行。此次会议是在中国与东盟共同面临新冠肺炎严重疫情的特殊时刻举行的,意义非同一般,体现了中国—东盟携手共赴难关的坚定决心,彰显了双方友好关系的独特性,也将为全球合作应对疫情树立典范。

新冠肺炎疫情暴发以来,在习近平主席坚强领导下,中国政府动员全国人民采取最全面、最严格、最彻底举措。我们全力救助每一位患者,众志成城阻止疫情扩散蔓延。目前疫情总体上得到控制。我们完全有信心、有能力、有把握战胜疫情。

作为一个负责任国家,中国一开始就采取公开透明态度,及时向国际社会通报疫情信息,开展国际合作,努力阻止疫情在全球扩散。中国不仅全力维护本国人民生命安全和健康,也为全球公共卫生安全做出牺牲和贡献。

面对病毒肆虐传播,东盟六个成员国出现不同程度疫情,面临一定应对压力。但各国仍无私地向我们伸出援手,给予最有力的物质和精神支持。东盟近日发表《关于共同应对新冠肺炎问题的主席声明》,一致表明对中国政府和人民抗疫斗争的坚定支持。10国领导人还纷纷以致信、通话和到访中国等形式,表达对中方的同情慰问和携手战胜疫情的信心与决心。东盟各界人士亦通过捐款、捐物、祈福和录制祝福视频等方式为中国人民加油鼓劲。对于东盟国家政府和人民的深情厚谊,我们深受感动,将铭记在心!

面对当前依然严峻复杂的疫情防控形势,我们期待通过此次中国—东盟特别外长会,双方进一步加大政治层面沟通,加强疫情应对协调规划,增强本地区人民战胜疫情的决心和信心。期待双方深化卫生领域合作,在现有基础上扩大疫情应对技术和经验交流以及人员培训力度,尽早彻底消除疫情威胁,共同守护本地区人民健康安全。期待东盟视疫情防控进展,尽早取消限制人员和经贸交往的举措,扩大双方旅游等领域合作,最大限度减轻疫情带来的冲击,保持东亚和亚洲经济蓬勃发展势头。

无论亚洲金融危机,还是印度洋海啸,无论“非典”疫情,还是汶川地震,中国—东盟一贯守望相助,共克时艰。坚信在双方和国际社会共同努力下,我们一定能够早日战胜疫情!坚信通过共同抗击疫情洗礼,双方构建中国—东盟命运共同体必将获得新的更大动力!

附:邓大使署名文章英文原文

The Special ASEAN-China Foreign Ministers’ Meeting on Coronavirus Disease (COVID-19) will be held in the Lao PDR on February 20. This meeting is convened at a critical moment when China and ASEAN are battling the severe challenge of COVID-19. It reflects the firm resolve of China and ASEAN to fight the epidemic and the unique, friendly relationship between our two sides. It will also lead as an example of responding to epidemics through cross-border cooperation.

Since the COVID-19 outbreak at the end of , under the strong leadership of President Xi Jinping, the Chinese Government promptly set up a nationwide framework to mobilize personnel and resources from across the country. The most comprehensive, strict and thorough-going prevention and control measures have been taken. The utmost efforts have been made to save lives and prevent COVID-19 from further spreading. The situation is currently on the whole under control, and we are fully confident and capable of winning the battle.

China, as a responsible country, has been updating the international community on COVID-19 at the earliest time possible in an open and transparent manner and engaged in international cooperation to curb the spread of the virus beyond its borders. While going all-out to protect the safety and health of the Chinese people, China is also making great sacrifices and contributions to the global public health safety.

Six ASEAN Member States have also been hit by COVID-19 to different degrees and thus face pressure in prevention and control. However, all ASEAN countries still lend their helping hands to the Chinese Government and people with the strongest material and moral support.

Days ago, the Chairman’s Statement on ASEAN Collective Response to the Outbreak of Coronavirus Disease was issued, expressing solidarity and heartfelt support for the Chinese Government and people in their tremendous endeavours to address the outbreak of COVID-19. Leaders of all the ten ASEAN countries expressed, through letters, phone calls, and visit to China, sympathies to China and their confidence and resolve to jointly defeat COVID-19. People from all walks of life in ASEAN have also cheered on the Chinese people through donations, prayers and video messages. The Chinese people are deeply moved and will keep these heartwarming blessings forever in heart.

As the current situation remains grim and complicated, China proposes to act as below together with ASEAN:

China and ASEAN could enhance communication through political channels, especially the upcoming Special ASEAN-China Foreign Ministers’ Meeting, as well as top-level coordination. The confidence and resolve of the people in our region to prevail over the epidemic are thus expected to be strengthened.

China and ASEAN could deepen public health cooperation, enhance exchange of technology and experiences as well as personnel training in response to COVID-19. Both sides are determined to work hard to uproot the threat of the epidemic and jointly safeguard the health and safety of the people in our region.

It is expected that the restrictive measures disrupting normal trade & movement could be lifted and cooperation in tourism and other sectors strengthened, as the situation turns for the better. Both sides will endeavor to minimize the negative impact of the epidemic and maintain the momentum of economic development in East Asia and the larger Asia.

From the Asian financial crisis to the Indian Ocean tsunami, from the SARS epidemic to the Wenchuan earthquake, both China and ASEAN have always stood side by side and helped each other in difficult times. There is no doubt that we will achieve the final victory against this epidemic with the joint efforts of both sides and the larger international community as well. There is no doubt that close anti-epidemic cooperation will further energize the building of a China-ASEAN community with a shared future.

END

原标题:《中国驻东盟大使邓锡军发表英文署名文章:《协力抗击疫情,同心构筑中国—东盟命运共同体》》

中国驻东盟大使邓锡军发表英文署名文章:《协力抗击疫情 同心构筑中国—东盟命运共同体》

如果觉得《中国驻东盟大使邓锡军发表英文署名文章:《协力抗击疫情 同心构筑中国—东盟命运共同》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。