失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > “你是什么垃圾?”上海人已被逼疯...

“你是什么垃圾?”上海人已被逼疯...

时间:2020-06-11 02:25:35

相关推荐

“你是什么垃圾?”上海人已被逼疯...

“喂,你是什么垃圾?”

据说这是来自魔都的灵魂拷问。

新的《上海市生活垃圾管理条例》于昨天(7.1)已全面实施,要求上海市民对垃圾进行分类投放。

如果现在你身处魔都,做到"不随地丢垃圾"已经不够了,还得把垃圾分门别类地进行投放。

来看看政府的要求:

是不是已经晕了?

有网友拿龙虾做比喻:整只龙虾属于湿垃圾、去掉黄的龙虾头属于干垃圾、龙虾壳属于干垃圾、龙虾肉和龙虾黄属于湿垃圾。

你看,光“干湿垃圾”的分类就如此复杂,更别说其他种类的垃圾了。

这个《条例》搞得上海市民比较焦虑,也无可奈何地强迫自己接受这一生活方式。网络上的段子手也没闲着,发明出一新词儿:拎得清。

这原来是江浙一带的方言,形容一个人脑子灵光、做事有分寸。但现在被网友用来调侃“手里拎着垃圾能分清的上海人”。

如果上海人(包括在上海的外地游客)对垃圾“拎不清”,政府执法部门将开出罚单:个人混投垃圾,最高可罚 200 元;单位混装混运,最高则可罚 5 万元。就问你方不方?

来,赶紧学一波英语压压惊。

垃圾分类主要包括:

记住这四类垃圾的英文说法:

Hazardous Waste

有害垃圾

Recyclable Waste

可回收垃圾

Household Food Waste

湿垃圾(厨余垃圾)

Residual Waste

干垃圾

这里你肯定注意到一个问题,垃圾不是 garbage 吗,怎么官方用的是 waste?

下面就简单说说 garbage 和 waste 的区别。

首先,garbage 和 rubbish 意思是一样的。在北美(美国、加拿大),人们习惯用garbage,而英国人习惯用 rubbish 表示垃圾。

根据牛津词典的释义,garbage 主要指类似 food,paper 这样的有机废料,包括厨房的剩菜剩饭等。

再看看 waste:

waste 指人们“不再需要、并丢弃的 materials”,materials(材料)一词的范畴就比较广了,可以指任何被丢弃的东西。

上海市推行的“垃圾分类条例”,涉及一切被丢弃的东西,所以用 waste 更为合适。

另外,还有一个问题值得跟大家探讨。

有人一想到“垃圾分类”,就会想到 classification 或者 sorting(分类)吧?

但 waste classification 或 sorting(一般都用 waste sorting),是指把垃圾按照 element(元素)进行分类,比如分成:纸张、玻璃、塑料、纺织品、木制品、皮革橡胶、废旧金属…

而上海市推行的垃圾分类没有那么细,只是对垃圾进行“干湿分类”,并没有要求市民把垃圾根据其质地进行分类,所以 classification 或 sorting 并不准确。

这里应该用 waste segregation(垃圾分离),维基百科把 waste segregation 定义为 dividing waste into dry and wet(把垃圾干湿分类)。

其实,实施垃圾分类回收是一个城市发展的必然趋势。

制造垃圾是人类最擅长的事儿之一,每天都有大量的餐巾纸、塑料袋、快递盒被丢弃,并在自然界中积累,我们必须找到一个和垃圾和平共处的办法,而垃圾分类无疑是提高垃圾处理效率的必由之路。

跟发达国家相比,中国很多地方还是“脏乱差”的,这跟老百姓没有培养好垃圾分类习惯有一定关系。但习惯的调整是有“阵痛期”的,但只要下定决心贯彻下去,我们的生活环境一定会越来越好。

如果觉得《“你是什么垃圾?”上海人已被逼疯...》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。