失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 享受学习:用拉丁语常识把英法德语语法变简单

享受学习:用拉丁语常识把英法德语语法变简单

时间:2021-11-26 11:46:40

相关推荐

享受学习:用拉丁语常识把英法德语语法变简单

很多朋友学习外语很辛苦:不但要背单词而且要背语法规则。

事实上,死记硬背和真正的外语学习没有半点关系。

语言的基本单位是句子,而句子是有生命的。把句子拆解成互不相关的单词,再把单词拆解成互不相关的字母,就等于把它杀死了。

聪明的学习者都明白:一定要把学习的重点放在理解句子上并在熟读句子的基础上记单词、学语法。

有的朋友会说:不认识单词又怎么可能读懂句子呢?

下面,请和我们一起做一个小实验:看看一个没有任何基础的人是否能在半个小时内掌握一个拉丁语句子并顺便学习相应的英法德语句子。

我们先学习拉丁语和英语句子。

【拉丁语】Magister discipulo donum dat.

【英语】The teacher gives the student a gift.

【汉语】老师给学生一个礼物。

拉丁语中的Magister是句子的主语。

【拉丁语】magister:magister(单数主格), magistri(单数属格) n. m. teacher, tutor, master, expert, chief; pilot of a ship; rabbi; 老师

拉丁语词典中通常列出名词的单数主格和单数属格形式。这也是学习拉丁语名词需要重点掌握的部分。

magister由magis和比较级后缀-ter组成。英语单词minister实际上是一个拉丁语单词,也有相同的构成:minis(minus的变化)+ter。

【拉丁语】magis adv. to greater extent, more nearly; rather, instead; more

magis是magus(表“大的,有学问,魔术师”等)的副词形式。

重点记忆mag-就可以了。

从字面上讲,拉丁语中的magister的意思是“更有学问的”。

英语单词master是拉丁语中的magister在古法语的影响下产生的变化形式。

【英语】master["mæstər /"mɑːstə]n. 主人, 母机, 硕士v. 征服; 精通; 控制adj. 主人的, 主要的

mas-是拉丁语中的magis的变化,-ter是拉丁语比较级后缀。

在古典拉丁语中,magister读[maˈɡɪs.tɛr]。其中的g总是读[g]。而在教会拉丁语的发音相当于意大利语。其中的g有2个读音:在e,i前读 [dʒ](接近汉语拼音中的j),否则读[g]。

现代英语受古法语的影响也有同样的现象:辅音字母g位于e,i,y前和j一样读[dʒ],否则读[g]。只有极少数(如get, give, forget, forgive)是例外。

在现代法语中,辅音字母g位于e,i,y前和j一样读[ʒ],否则读[g]。

拉丁语中的discipulo是discipulus的单数与格。

【拉丁语】discipulus:discipulus, discipuli n. m. student, pupil, trainee; follower, disciple;

拉丁语中的dis-通常是作否定前缀。但这里的dis-源自PIE(原始印欧语)*dwís(From Proto-Indo-European *dwís.),表“二,两部分”。

cip-是拉丁语词根cap-(表“拿”,相当于英语中的take hold)的变化:词内音节中的短元音a,在单个辅音或ng前变化为i;在两个辅音前变化为e。

在法语中把-ulus变化为-le,英语则使用法语中的形式。

【法语】disciple [disipl]n.m.弟子,门生,门徒;信徒,信奉者

【英语】disciple [diˈsaipl]n.1. 门徒, 弟子, 信徒2. 【宗】耶稣十二门徒之一

英语中的-le绝大多数都是在法语的影响下通过这种方式变化而来的名词后缀。

在英语和法语中,拉丁语中的读音变化被一些简化给掩盖了。我们只要了解cip-是cap-的变化就可以了。在此基础上再记忆discipline(纪律), participle(分词),participate(参与), principle(原则,-le是名词后缀), principal(主要的,-al是形容词后缀,转性为名词使用表“校长”)这样的单词就非常简单了。

我相信,在正确认识英语、法语单词disciple的基础上,记忆拉丁语中的discipulus绝对不是难事。实在记不住-ulus就忽略。

在拉丁语中,名词、代词和形容词多数都有比较复杂的“性(阳性、中性、阴性)”、“数(单数、复数)”、“格(主格、属格、与格、宾语、离格、呼格)”变化。

但是,在拉丁语的后代中只有罗马尼亚语保留了比较复杂的格变化,法语、意大利语、西班牙语等语言的格变化基本上都消失了。

古英语和德语一样,保留了4种变格:主格、属格、与格、宾格。现代英语中,只有一些人称代词中保留了主格、宾格、所有格(也就是属格),名词的变格几乎都消失了。我认为这是受古法语的影响产生的简化。因为历史上,古法语曾经是英国的官方语言,时间长达几百年。这一时期的英语称为中古英语,只是在下层人士中使用。

只要真正读懂句子,各种复杂的变格一下子就会变简单。

所以,我们特别强调大家在了解词源的基础上认识单词,然后再在熟读句子的基础上记单词、学语法。

很多朋友感觉英语单词难记,根本原因就是缺少了认识单词这个环节。

前面介绍了,拉丁语中的discipulo是discipulus的单数与格。其实变化非常简单,就是从-us变化为-o。与格的句法功能多数对应英语间接宾语。

在英语中,有一种双宾语句子。所谓的双宾语其实就是“间接宾语+直接宾语”。

现代英语和汉语一样,利用语序——单词在句子中的位置——确定句子的主语和宾语,也就是用语序代替了主格和宾格。

在汉语中,“人咬狗”和“狗咬人”的意思是不一样的。

请牢记:汉语、英语、法语、意大利语、西班牙语都是通过同样的方式确定句子的主语和宾语。

在德语中,由于保留了相对复杂的格变化(尽管事实上已经有了很大的简化),所以拥有相对的语序自由。

日语、韩语通过格助词的使用确定句子的主语和宾语,所以也享有比较自由的语序。

人类语言的语法从本质上说是相通的。

拉丁语、德语中使用与格的句子基本上都对应英语中的双宾语句子,其中的动词多数都有“给,为了”的意思。

所谓的直接宾语,就是主语给出的东西,而间接宾语实际上就是给予的对象。在这个句子中,“老师”是主语(用主格),给出的东西是“礼物”(宾语,用宾格),给予的对象是“学生(间接宾语,用与格)”。

理解了最基本的关系,学习世界上的任何语言都不是很难的事情。

到这里,您绝对可以不费吹灰之力了解拉丁语中的donum是宾语。

【拉丁语】

如果觉得《享受学习:用拉丁语常识把英法德语语法变简单》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。