朋友,你的这句话不完整,不太好分析,补充完整为:
Of
all
the
things
we
eat
and
drink.
Water
is
the
most
important.
翻译:我们吃喝的一切东西中,水最为重要。
这里的of后面跟的是一个由all
the
things引导的定语从句,
即:we
eat
and
drink修饰the
things的,
表示的意思就是:我们所吃喝的所有东西中......
如果换成:all
of
the
things
we
eat
and
drink,
其意思就是:我们所吃的所有东西.......
你只要细细品味上面的意思,你就会发现,上面谈的是所有东西中的某个部分,
下面谈的是所有东西,也就是说,前者讨论的部分,后者讨论的全部。
如果你再联系到后面的成分——水是最重要的,
你就会判断这是讨论的部分,
因此,这里只用用of
all......
不能用all
of......
你明白了吗?
请采纳,谢谢支持!
all of the girls= all the girls
all of us/them/you=all we/they/you 要注意这种情况
通过这几个例子 你可以看出来 在名词主格形式和一般名词的情况下all 后面加不加of 都可以
of 更强调一个全部,不一定要有
如果觉得《of all the things we eat and drink .为什么不是 all of》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!