失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > joke是什么意思 dad joke是什么意思

joke是什么意思 dad joke是什么意思

时间:2022-02-23 18:31:38

相关推荐

joke是什么意思 dad joke是什么意思

马斯克回胡锡进的一句话火了。有人在孔子的话里找类似意思的,有人说是“四体不勤五谷不分”。其实不对的!Confucius say只不过是英语里的一种玩笑,而且往往有语法错误,所以不是says而是Confucius say,man with hand in pocket feel也是错的,应是feels或者men。整个就是一joke,不是真的“孔子说”。

八年级英语下册同步练习 12

一、用方框中所给词的适当形式填空。

feel, joke, fail, laugh, someone

1.The boy ________ many times in the long jump, but he didn’t give up.

2. Everyone wants to show good ________ to others.

3. Listen! _________ is knocking on the door.

4. He likes playing _______ on others. But not everyone likes it.

5. The news is too interesting. We all can’t help __________.

二、根据汉语意思完成句子。、

1.刘洋的父母总是对她要求很严格。

Liu Yang’s parents ________ always ________ ________ her.

2. 别太担心了。一切都会好起来的。

Don’t _______ _______ too much. Everything will be OK.

3. 莉莉的父亲在一次意外中受伤了,她为他感到难过。

Lily _______ ________ _________ her father, _________ he hurt himself in an accident.

4. 我的弟弟对我非常生气,因为我把他的玩具飞机弄坏了。

My brother ______ ______ ______me , because I broke his toy plane.

5.杰克的父母很失望,因为他的功课很差。

Jack’s parents ______ ______ because he did badly in his lesson.

【答案】

一、1.failed

2.feeling

3.Someone

4.jokes

5.laughing

二、1.are, strict with

2.be worried

3.felt sorry for, as / for / because

4.was angry with

5.felt disappointed

laughing构成的短语是什么意思?

1.be laughing=be in a fortunate position; have no worries

2.a laughing stock=a person that everyone laughs at because they have done something stupid

3.no laughing matter=something which is too serious to joke about

#我们一起学英语#

“we've got company”可不是“我们有公司”的意思?

吃饭的时候,Rachel生气了,对Ross说:

Will you stop? What is the matter with you?

能不能别这样?你是怎么搞的?

Phoebe想打圆场:

We've got company.

有客人哦。

Ross:

There's nothing the matter with me. See, I'm not completely devoid of sentiment. See, I have feelings.

我没怎么搞的。我不是麻木不仁的人。我是有感觉的。

Rachel:

Okay, fine.

好很好

被锁在箱子里的Chandler:

You can't tell, but I'm trying to break the tension by mooning you guys.

你们看不到,但我正在露屁股打圆场哦。

1.matter n.问题;事情;v.要紧

• What’s the matter with sb?

某人是怎么回事?

• It’s only a matter of time before everything gets back to normal.

一切回归正常只是时间问题。

• It doesn’t matter.

没关系的。

pany n.同伴;访客;陪伴

We’ve got company.

We got company.

有客人哦;有人来了

• We got company. You’d better drive faster.

有人来(追我们)了。你最好开快点。

• I enjoy Jo's company (= I enjoy being with her) . 我喜欢和乔在一起。

3.devoid /dɪˈvɔɪd/ adj.全无的

be devoid of 完全没有

• The letter is devoid of warmth and feeling.

这封信既无热情又无感情。

4.sentiment /ˈsentɪmənt/ n. (基于情感的)观点,看法;情绪;柔情

• There is no room for sentiment in business. 在生意场上心肠不能软。

5.tell v.知道;看出;确切的判断;分辨

• As far as I can tell , she's enjoying the course. 据我判断,她喜欢这门课程。

• He is too young to tell the difference between right and wrong.

他太小了,难以分辨是非。

6.break the tension 打破紧张的氛围;打圆场

• He tried to break the tension when they argued.

他们争吵的时候,他尝试打圆场呢。

7.moon n.月亮;v. 以屁股示人;对…露屁股(在公共场所进行的恶作剧或侮辱)

to show your bottom to people in a public place as a joke or an insult

• I can’t stand someone mooning in public places.

我受不了有些人在公众场合故意露屁股。

谈谈我在英国逗留期间发生的糗事

因孩子在英国留学,我于及两次去了英国,尽管每次都是十天左右,但还是难免要与英国人打交道,也发生过几件有趣的事情,或者称之为糗事。通过有限几次的交道,我们可以大致了解英国人的处世风格以及民族特点。

(1)耽误别人排队买票:夏天我们一行三人从伦敦坐火车去伯明翰,当时孩子在火车站的一个自助机上买的车票,购票后孩子接到一个电话就出去打电话了。因当时没有看到别人购票,我和我媳妇就站在自助购票机附近聊天,结果聊了半天发现后面站着一个英国小伙,一直在看我们,我马上看了他一眼,只见他来了一句:Excuse me,……。此刻我恍然大悟,原来他在我们后面排队买票,我们在用中文聊天,估计他搞不清我们在谈论什么问题,所以就在我们后面傻傻地等着,此刻我感觉很对不起他。要是在我们国内,两个人站在自助机前面聊天,估计别人早就上国骂了。

(2)不懂英国人的幽默:在曼彻斯特时候,有一天我去超市买了一袋食品,回到酒店后发现必须借助剪刀才能打开。于是,我就到前台向服务员借用剪刀,我开口Excuse me , can I use your scissor ?结果对方那个男服务员突然来了一句 5 pound,我一听你英国人抢钱啊,替人开个口袋就要5英镑。结果对方那个男服务员见我一脸懵逼的样子,大笑,来了一句 Joke,Just a joke(意即开玩笑),呵呵,显然我不太懂你们英式幽默,没准在英国人的社交圈里又给它们增加了一则笑料。

(3)不了解信用卡最低消费额度:在利物浦时,孩子给我们租了一个英国简易公寓,有天早上被媳妇催着去当地那家超市买点压线食品,即那些即将过保质期但又在保质期内且价格很低廉的那类。到了超市一看这些已经上架4天后的鸡蛋确实便宜,我看了看一盒16枚鸡蛋只需79P(即79便士,0.79英镑,相当于当时的6.8元人民币),于是立马来一盒,然后去收银台用信用卡交费。那个英国女服务员一扫二维码,笑着跟我说:Excuse me ,5 pound minimum (即至少5英镑起步),我的天啊,原来英国人刷信用卡要5英镑起步啊?于是,我一口气采购了7盒此类鸡蛋花够5英镑。这样,相当于我一口气买了112个鸡蛋,天天煮鸡蛋吃,到临走那天鸡蛋还没有吃完呢,又闹一笑话。

(4)发错音,筷子误当巧乐力:在利物浦时,孩子们在完成毕业典礼的当天晚上,我们几个中国家长决定凑一桌共同庆贺下,结果来到一家当地的中餐馆。也算是入乡随俗吧,有个家长提议增加一双公筷,恰好这时候早先那个华人服务员不在,于是就把那个英国小姑娘喊来,这位家长来了一句 Excuse me , another chocolate,原意思是再增加一双筷子。由于筷子chopsticks与巧乐力chocolate发音类似,结果这个女服务员马上拿来一大块英式巧乐力,我们一看发现错了,大家大笑,于是孩子们马上加以纠正:Excuse me ,another chopsticks。这个英国姑娘马上捂住嘴笑,估计我们这帮中国老土又要给英国人增加社交笑料了。

(5)走路习惯靠右被怒视:咱们中国人习惯靠右开车及走路,这点习惯到了英国后短时间内很难改变,总是习惯地靠右走。有时候会挡人家的路,或者导致对方汽车减速,一有此类情况发生,总会看到英国人的怒视。有时候想想也挺冤的,我们也是遵纪守法之人,你们英国人的交通规则有问题啊,呵呵。

(6)闯红灯被英国老太太鄙视:在伦敦期间,我们就住在海德公园边上,我早晨有早起的习惯。有一天早上,我起来后准备去海德公园遛弯,需要过马路,这时候我发现一个英国老太太牵着一条狗也在那里等红绿灯。我仔细一看,当时那条马路很窄,且前后左右视野之内根本没车,完全可以安全过马路,于是我闯红灯过了马路。过后,我站在对面看,那个老太太一直还在那里等绿灯,看我看她,她也看我,目光中有点鄙视的味道。我心想,这绝对安全,为什么要死等绿灯呢?你们英国人做事是否有点死板?

总之,通过上述小事我们不难看出,不同国家、不同民族之间确实在文化以及生活习惯上存在很大差别,我们到了人家那里需要适应人家的规矩,当然人家到了我们这里也应适应我们的规矩,互相适应吧,大家觉得呢?

让你干,不是看得起你,只是你还有价值,等找到了备份,离一脚踢开也就不远了。

Let you do, not respect you, but you still have value, when you find the backup, not far from a kick away.

圈子的意思是圈住一群有共同体利益的人,挡住没有价值的人。

A circle means to circle a group of people who have a community interest and block people who have no value.

爱嚷嚷的人总认为自己有理,但是其实理不一定在你这边,你的理直气壮在别人看来就是笑话。

People who shout often think they are right, but the truth may not be on your side, and your reasonableness is a joke to others.

抬杠,一定是想证明什么,不管说得多对,有这个态度在,就很难达成共识了。

No matter how right you are, it's hard to reach a consensus when you have this attitude.

见人说人话,见鬼说鬼话,这不是虚伪,这是能力。

See people talk, talk nonsense, this is not hypocrisy, this is ability.

拉长时间看,啥时候买房都不晚。

It's never too late to buy a house.

您的每一次点赞评论和转发都是我持续更新的动力哟![来看我][来看我][来看我][来看我][来看我][来看我]谢谢你的支持和鼓励![玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰]谢谢你的支持和鼓励!谢谢有你![祈祷][祈祷][祈祷][祈祷][祈祷][祈祷]

部分图片选自网络,若有侵权联系删除!

有一次在节目中,岳云鹏当着所有观众,对贾玲说:“咱俩给大家表演个节目,亲个嘴怎么样?”

本以为贾玲会不好意思,没想到贾玲一手搂住岳云鹏的脖子,说:“来啊,来啊。”

吓得岳云鹏边后退边说:“姐,我错了,怎么还真有这么豁得出去的演员啊。”

之后,贾玲还调侃说自己为什么和岳云鹏搭档,因为他们已经越过牵手那一步了。

这应该是今年春节最火的两个胖纸了,岳云鹏的相声,贾玲的小品和电影《你好,李焕英》,截止2月21日19时54分26秒,电影《你好,李焕英》票房已突破40亿。

第一次做导演,就能大获全胜,而且已经成为了中国影史上第六部40亿的电影,现在已超过《唐探3》排名第五,为贾玲点赞。

#你好李焕英成中国影史票房第五名#

#你好李焕英票房破40亿#

#你好李焕英成中国影史第6部40亿电影#

对于“范丞丞是范冰冰的私生子”这个问题,范冰冰曾多次否认,还霸气回怼记者,可还是有些人不依不挠,范冰冰终于爆发了。

当年范冰冰和刘德华一起上台领奖,本来是件很开心的事情,可有记者却重提网上也传闻,说范丞丞是范冰冰的私生子。

当时范冰冰并没有失态,只是笑着沉默了几秒,也没有发火,可是记者却继续追问:“是不是觉得很无奈?”

随后范冰冰霸气回怼:“不是很无奈,而是这个问题很无赖。”

如此无中生有的问题一而再再而三的问,谁也忍受不了吧,如今还有网友发文表示范冰冰已经凉了,她儿子又能翻出什么风浪来。

知道的人都会认为是在内涵范丞丞,粉丝还建议范冰冰利用法律来维护自己的利益,范冰冰回复粉丝表示可以告他。

今早,星权律师事务所发声明表示范冰冰已起诉该名网友。随后被告发文道歉,表示网传截图中的她儿子并不是指范丞丞,因他人恶意曲解意思造成误会,感到非常抱歉。

对于恶意造谣者就应该严惩,一个道歉真的有用吗?

#八卦手册# #范冰冰名誉权案被告道歉#

如果觉得《joke是什么意思 dad joke是什么意思》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。