失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 语文版:小学二年级上册语文第26课《古诗两首》注释 译文及创作背景

语文版:小学二年级上册语文第26课《古诗两首》注释 译文及创作背景

时间:2021-03-28 17:32:37

相关推荐

语文版:小学二年级上册语文第26课《古诗两首》注释 译文及创作背景

【导语】古体诗是诗歌体裁。从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗和七言诗等。四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。唐代以后,称为近体诗,所以通常只分五言、七言两类。以下是整理的(语文版:小学二年级上册语文第26课《古诗两首》注释、译文及创作背景),希望帮助到您。

【梅花】

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

注释:

凌寒:冒着严寒。

遥:远远地。知:知道。

为(wèi):因为。暗香:指梅花的幽香。

译文:

那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。

为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。

创作背景:

宋神宗熙宁元年(1068),王安石上《本朝百年无事札子》,主张“发富民之藏”以救“贫民”,富国强兵,进行全面改革。而反对者谤议不断,熙宁七年(1074)春,天下大旱,饥民流离失所,王安石罢相。次年二月,王安石再次拜相。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通的地方,因此写下此诗。

【夜雪】

【作者】白居易

【朝代】唐

已讶衾枕冷,复见窗户明。

夜深知雪重,时闻折竹声。

注释:

讶:惊讶。衾(qīn)枕:被子和枕头。

重:大的意思,指雪下的很大。

折竹声:指大雪压折竹子的声响。

译文:

夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。

夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。

创作背景:

白居易的《夜雪》作于公元唐宪宗元和十一年(8)冬。诗人当时45岁,官职是江州司马。当时白居易因上书论宰相遇刺事被贬江州,在寒冷寂静的深夜中作者看见窗外积雪有感而发,孤寂之情愈发浓烈,写下了这首《夜雪》。

如果觉得《语文版:小学二年级上册语文第26课《古诗两首》注释 译文及创作背景》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。