失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 【双调·天香引·西湖感旧】原文注释 翻译赏析_古诗大全

【双调·天香引·西湖感旧】原文注释 翻译赏析_古诗大全

时间:2019-03-09 06:19:59

相关推荐

【双调·天香引·西湖感旧】原文注释 翻译赏析_古诗大全

汤式 双调·天香引·西湖感旧

问西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌①。问西湖今日如何?朝也干戈②,暮也干戈。昔日也二十里沽酒楼香风绮罗③,今日个两三个打鱼船落日沧波④。光景蹉跎,人物消磨⑤。昔日西湖,今日南柯。

译文及注释

问西湖过去是怎么样?那时候早晨一片笙歌,晚上也是一片笙歌。问西湖现在是什么样?现在早晨一片干戈,晚上也是一片干戈。过去呀,二十里长堤酒楼相连,春风里身着锦绣的游人络绎不绝。如今呀,偌大湖面只见两三只打鱼船,在沧波落照间隐没。好时光已一去不返,多少风流人物消磨殆尽。过去的西湖呀,已是今日的梦里南柯。

1、朝也笙歌二句:言朝朝暮暮都在演奏音乐。极力渲染西湖的繁华。

2、干戈:指战争。

3、昔日句:仍形容西湖之繁华。

4、今日句:描绘西湖之荒凉。落日沧波:夕阳西下时的碧波中。

5、人物消磨:人们意志消沉。

6、天香引:即蟾宫曲。

7、朝也笙歌,暮也笙歌:化用林升《题临安邸》诗意山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。笙:管乐器。

8、干戈:指战争。

9、南柯:典出李公佐《南柯太守传》:落魄侠士淳于棼酒醉后睡在南边槐树下,梦入槐安国,极尽显贵。醒来始知是一场梦,他作太守的南柯郡原是槐树下一蚁穴。

赏析

此曲写杭州西湖的剧变,抒发昔盛今衰的感慨和伤时忧世的心境。用白描,对比鲜明,语言如话,风格沉郁。

公元1356年(元顺帝至正十六年),张士诚部袭杀元朝守将,占领杭州,和朱元璋所领导的反元军形成对立之局。公元1365年(至正二十五年),张士诚失败,朱元璋胜利。杭州陷于战乱之中达十年之久。这首小令的题目虽为《西湖感旧》,实际上是感叹整个杭州的盛衰,曲折地反映了作者要求和平、实现个人抱负的愿望。

如果觉得《【双调·天香引·西湖感旧】原文注释 翻译赏析_古诗大全》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。