失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 最近刷屏的“显眼包”到底是啥?怎么跟歪果仁解释更地道?

最近刷屏的“显眼包”到底是啥?怎么跟歪果仁解释更地道?

时间:2024-06-24 02:39:40

相关推荐

最近刷屏的“显眼包”到底是啥?怎么跟歪果仁解释更地道?

你听说过“ 显眼包”吗?

最近,贵贵被这个词刷屏了,在微博热搜上,“显眼包”也有着超高的阅读量:

“显眼包”到底是什么意思?不知道也没关系,有8G冲浪的贵贵为你解答~????????????

显眼包,又可以称作“现眼包”,相信看到这个别称,很多人就能露出恍然大悟的笑容啦~ “现眼”是很多地方的方言,形容一个人做事想出风头,总会有一些稀奇古怪的做法,到处丢人现眼。

不过,此一时非彼一时,现在风靡网络的“显眼包”已经逐渐弱化了贬义意味。

最近几档热门综艺中,有几个明星耍宝搞笑,很突出,被称为显眼包,顺带着把这个词也带火了。 其中的主要代表王鹤棣、范丞丞、魏大勋、白敬亭,还被网友称为四大青年显眼包。

与以往所谓的明星搞笑人设不同的是,“显眼包”这个词的重点在显眼。

它在搞笑之外更多了一种,在一群正常严肃的人中间,耍宝得很突出,很出风头的意思。

而且显眼包特指那些在同类中脱颖而出比较显眼的事物,不一定指人。

所以网友们也常说“每个物种每个领域都有自己的显眼包”。

???? 举个栗子:

相信到这里,大家已经理解这个词了。那么“显眼包”的英文如何表达呢?一起来学学:

01

lose face

提到“丢脸”,我打赌你首先想到的是“lose face”这个常用词,对不对?不过千万注意:表示丢脸时中间可不要加“the”哦。

???? 举个栗子:

Many leaders don want to lose face by admitting failures.

许多领导为免丢脸,不愿承认失败。

02

shame (n.)

除了“lose face”,你还能想到什么词?说“shame”的站出来,贵贵要给你说:答对啦~

???? 举个栗子:

There is no shame in wanting to be successful.

有抱负不是什么丢脸的事。

“shame”的形容词shameful也很常见哦~

???? 举个栗子:

It was shameful the way she was treated.

她竟然受到那样的对待,太不像话了。

03

humiliate (v.)

如果你还想到了humiliate,那贵贵我就要给你点个大大的赞啦~

???? 举个栗子:

The team was humiliated in the recent game.

该队在最近的比赛中耻辱地输了。

除此以外,我们也可以记住名词形式“humiliation”,在写作时随机应变。

???? 举个栗子:

She suffered the humiliation of being criticized in public.

她当众受到指责,丢了面子。

04

disgrace (v./n.)

有没有人能想到“disgrace”?“grace”有“优雅,风度”的意思,那加上否定前缀就是“不优雅,没有风度”,也就是“丢脸,不光彩”啦~

???? 举个栗子:

Her behaviour has brought disgrace on her family.

她的行为使家人蒙羞。

除了可以用作名词,“disgrace”还可以当动词来使用。

???? 举个栗子:

I disgraced myself by drinking far too much.

我喝酒过多出了洋相。

除了上述单词和词组,我们还经常可以在影视中,看到一些更地道的表达,还不快拿出小本本?

05

make a fool/spectacle of oneself

“make a fool of sb”是“愚弄别人”,那“愚弄自己”实际上就是“出丑”啦。

???? 举个栗子:

I made a complete fool of myself in front of everyone!

我当众出了大丑了!

同一个词组结构,“make a spectacle of yourself”也挺适合用来形容显眼包们的,它的意思是“使丢人现眼,使出洋相”。其英语释义是:

“to do something that makes you look stupid and attracts other peoples attention.”

06

act / play a fool

“fool”是“蠢人,傻瓜”,那“扮作一个傻瓜”可不就是装傻,扮丑相,其目的逗人笑,但往往惹人恼怒。

???? 举个栗子:

Quit playing the fool and get some work done!

别再装傻了,干点实事吧!

07

be act your age

“fool”是“蠢人,傻瓜”,那“扮作一个傻瓜”可不就是装傻,扮丑相,其目的逗人笑,但往往惹人恼怒。

???? 举个栗子:

Quit playing the fool and get some work done!

别再装傻了,干点实事吧!

08

feel cheap

除了“便宜”,“cheap”还有“不友好,地位低下”的意思,那“感觉到地位低下”也就是“蒙羞”(= ashamed, lost respect)啦~

???? 举个栗子:

His treatment of her made her feel cheap.

他那样对待她使她感到很丢脸。

好啦,以上就是今天的地道表达。如果你有一个显眼包朋友,请一定要珍惜ta,因为ta的存在简直是我们的快乐源泉。让我们对这些不被定义的“显眼包”说声:

“辛苦啦,宝~”

— END —

如果觉得《最近刷屏的“显眼包”到底是啥?怎么跟歪果仁解释更地道?》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。