失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 谁知道《天国的阶梯》中插曲的中文音译歌词

谁知道《天国的阶梯》中插曲的中文音译歌词

时间:2021-09-22 05:45:06

相关推荐

谁知道《天国的阶梯》中插曲的中文音译歌词

金范秀--想你

无论如何也无法阻止我对你的等待 (ar mu ri ki dar ryo tu larn mu gar)

象个傻瓜似的在你身旁哭泣著 (par bu chor rorn wu gu I nun nor wi kyo ten)

即使遍体鳞伤也要继续不问原由地执著等待著你 (sar cho marn chu lun lar ru wen mu ru gu ki dar ri li)

我根本离不开你呀……(dor lar kar rarn mar ryar)

想念你…想念你……(pu gu sip dar…pu gu sip dar…)

我是这么憎恨命运的坎坷(I ron lan gar mi wor chi marn kun)

真想大声哭泣…乞求上天的怜悯(wu gu sip da…lan gan mu rup gun gor)

即使几乎未曾共同拥有过什么也要不顾一切地抓住仅有的…… (mu tu orp ton li ri toin su I tar myo…)

疯狂地追忆著往昔的挚爱(mi chi tu sar rar han ton ki ork ki chu ork tun ri)

不停地追寻你的芳踪和倩影(lar ru charch gu I chi marn)

越是如此追求理想就越确定对你爱情(tor I sar sar rar I rorn pyon myo rae)

如果没有对你的眷念,我根本无法生存 (lor ru kar tun su orp sor I ror myon arn toi chi marn)

到死的那刻仍然是如此地想念你(chu kun marn kun pu gu sip dar…)

想念你…想念你…(pu gu sip dar…pu gu sip dar)

即使我是这么憎恨我们的坎坷命运,但是我还是那么确信…… (I rorn lae gar mi wor chi marn kun mit gu sip dar)

我们的抉择是正确的(or rorn ki I rar gu)

除非你非要我离开,我才会离开……(lar ru wi hae dor lar yar marn harn tar gu)

疯狂地追忆著往昔的挚爱(mi chi tun sar rar hae torn ki orp gi chu orp tu ri)

不停地追寻你的芳踪和倩影(lar ru charch gu I chi marn)

越是如此追求理想就越确定对你爱情(tor I sar sar rar I rorn pyon myo ae)

没有对你的眷念(lar ru kar tu shu orp sor)

我根本无法生存(I ror myon arn toi chi marn)

到死的那刻仍然是如此地想念你(chu gun marn gun pu gu sip dar…)

到死的那刻仍然是如此的难以忘怀(chu gun marn gun mi gu sip dar)

还没找到 抱歉~~~

歌词(中文+日文):

作曲 : Soulja

作词 : Soulja、青山テルマ

あなたのこと 私は今でも

『关于你的事 直到现在』

思い続けているよ

『我的思念还在延续』

いくら时流れて行こうと

『不管时间如何地流逝』

Im by your side baby いつでも

『我永远都在你身边』

So. どんなに离れていようと

『所以 怎么就要打算离开』

心の中では いつでも

『虽然在我心里 无论何时』

一绪にいるけど 寂しいんだよ

『都与你同在 但仍会寂寞』

So baby please ただ hurry back home

『所以baby 只请你 hurry back home』

Baby boy あたしはここにいるよ

『Baby boy我就在这里』

どこもいかずに待ってるよ

『等候在此哪都不去』

You know dat I love you だからこそ

『你知道我爱你 所以』

心配しなくていいんだよ

『不用担心就好』

どんなに远くにいても

『无论相隔有多遥远』

変わらないよこの心

『这颗心都不会因此改变』

言いたい事わかるでしょ?

『你知道我想说的话吧』

あなたのこと待ってるよ

『我一直都在等着你』

BOY(SoulJa):

んなことよりお 前の方は元気か?

『最让我牵挂的你 现在还好吗?』

ちゃんと饭食ってるか?

『有好好地吃饭么?』

ちくしょう、やっぱ言えねぇや

『可恶 果然还是说不出口』

また今度送るよ 俺からの

Letter 『给你的信 还是下次再寄吧』

GIRL(青山テルマ)

:

过ぎ去った时は戻せないけれど

『时光一去不复返』

近くにいてくれた君が恋しいの

『想君恋君咫尺间』

だけど あなたとの距离が远くなる程に

『然而和你的距离已渐遥远』

忙しくみせていた

『似乎总是很忙的样子』

あたし逃げてたの

『我开始选择逃避』

だけど 目を闭じる时 眠ろうとする时

『但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候』

逃げきれないよ あなたの事

『逃不了的 全是关于你的事』

思い出しては 一人泣いてたの

『每当想起这些 只有一人独自流泪』

あなたのこと 私は今でも

『关于你的事 直到现在』

思い続けているよ

『我的思念还在延续』

いくら时流れて行こうと

『不管时间如何地流逝』

Im by your side baby いつでも

『我永远都在你身边』

So. どんなに离れていようと

『所以 怎么就要打算离开』

心の中では いつでも

『虽然在我心里 无论何时』

一绪にいるけど 寂しいんだよ

『都与你同在 但仍会寂寞』

So baby please ただ hurry back home

『所以BABY 只请你 hurry back home』

Baby boy あたしはここにいるよ

『Baby boy我就在这里』

どこもいかずに待ってるよ

『等候在此哪都不去』

You know dat I love you だからこそ

『你知道我爱你 所以』

心配しなくていいんだよ

『不用担心就好』

どんなに远くにいても

『无论相隔有多遥远』

変わらないよこの心

『这颗心都不会因此改变』

言いたい事わかるでしょ?

『你知道我想说的话吧』

あなたのこと待ってるよ

『我一直都在等着你』

BOY(SoulJa):

不器用な俺 远くにいる君

『不争气的我 在远处的你』

伝えたい気持ちそのまま言えずに

『想表达的心情还没有说出口』

君は行っちまった

『你就已经离去』

今じゃ残された君はアルバムの中

『现在留下的 也只有在影集中的你』

GIRL(青山テルマ)

:

アルバムの中 纳めた思い出の

『在影集里面 整理着我和你的回忆』

日々より 何げない一时が

『往昔不起眼的每时每刻 』

今じゃ恋しいの

『现在想来都弥足珍贵』

(BOY:君のぬくもり

『你的温度...』)

And now あなたからの电话待ち続けていた

『And now 我继续等着你的电话』

携帯にぎりしめながら眠りについた

『紧握着手机陪我入眠』

(BOY:抱きしめてやりたい

『将你抱紧...』)

あたしは どこも行かない

『我哪里都不去』

ここにいるけれど

『一直在此守候』

见つめ合いたいあなたのその瞳

『只想凝视着你的眼睛』

ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ

『你明白的吧? 我在等着你 』

Baby boy あたしはここにいるよ

『Baby boy我就在这里』

どこもいかずに待ってるよ

『等候在此哪都不去』

You know dat I love you だからこそ

『你知道我爱你 所以』

心配しなくていいんだよ

『不用担心就好』

どんなに远くにいても

『无论相隔有多遥远』

変わらないよこの心

『这颗心都不会因此改变』

言いたい事わかるでしょ?

『你知道我想说的话吧』

あなたのこと待ってるよ

『我一直都在等着你』

BOY(SoulJa):

俺はどこも行かないよ

『我哪里都不去』

ここにいるけれど

『一直在此守候』

探し続けるあなたの颜

『继续寻找 你的脸庞』

Your 笑颜 今でも触れそうだって

『即便是现在 也想让我的思念』

思いながら手を伸ばせば 君は

『伸出手 抚摸你笑颜』

GIRL(青山テルマ)

:

あなたのこと 私は今でも

『关于你的事 直到现在』

思い続けているよ

『我的思念还在延续』

いくら时流れて行こうと

『不管时间如何地流逝』

Im by your side baby いつでも

『我永远都在你身边』

So. どんなに离れていようと

『所以 怎么就要打算离开』

心の中では いつでも

『虽然在我心里 无论何时』

一绪にいるけど 寂しいんだよ

『都与你同在 但仍会寂寞』

So baby please ただ hurry back home

『所以BABY 只请你 hurry back home』

あなたのこと 私は今でも

『关于你的事 直到现在』

思い続けているよ

『我的思念还在延续』

いくら时流れて行こうと

『不管时间如何地流逝』

Im by your side baby いつでも

『我永远都在你身边』

So. どんなに离れていようと

『所以 怎么就要打算离开』

心の中では いつでも

『虽然在我心里 无论何时』

一绪にいるけど 寂しいんだよ

『都与你同在 但仍会寂寞』

So baby please ただ hurry back home

『所以BABY 只请你 hurry back home』

歌曲创作背景:9月,中野和雄创作了以男性角度去描绘远距离恋爱的单曲《在你身边》并邀请女大学生青山黛玛合唱,这支单曲也带领了青山黛玛正式步入乐坛。1月,青山黛玛将《在你身边》的歌词做了修改,创作了以女性角度描绘异地情人内心感受的《留在我身边》,以此表达对中野和雄的感谢并对《在你身边》做出回应

如果觉得《谁知道《天国的阶梯》中插曲的中文音译歌词》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。