失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 情侣外号 情侣外号大全两个字

情侣外号 情侣外号大全两个字

时间:2022-02-17 20:32:26

相关推荐

情侣外号 情侣外号大全两个字

【吴话不聊】#我的时代你的时代# 情侣之间有怎样的称呼呢?对于今晚的 #吾爱夫妇# @胡一天 @演员李一桐 来说,又增加了一个新的称呼[偷乐]

“摆平”你的男人,你要用什么方法?我觉得用这3个称呼就够了。

柏杨说:为了爱情的持续,婚姻的美满,妻子要取悦丈夫,丈夫也要取悦妻子。

每个人都有自己的称呼,面对不同的人,自己的称呼也会千变万化。有的表示亲昵,有的表示威严,有的表示客气,有的表示尊重。称呼也是辨别两人之间,关系远近的重要条件。

情侣、爱人之间的称呼大家或许一样,或许不一样,很多人认为情侣、爱人之间的称呼早已经固化,很难“改口”,所以归根到底,并不重要,反正都是表达爱意的称呼。

比如“达令”,比如“亲爱的”,比如“小宝贝”等等,虽然肉麻,但叫得多了,也就习惯了,脸皮也就厚了。

在面对女人的时候,男人总是“大度”的,但是再“大度”的男人,也有生气的时候,毕竟男人也是人,也会生气,也会愤怒。

面对生气的男人,有些女人选择硬抗,认为他爱我,就不会凶我;有些女人选择对着吵,认为自己凭什么被训,他生气就让他生气好了;也有些女人,则会利用自己的性别优势,用几句话将男人“摆平”。

我觉得第三种方式,更能显现出女人的能力与魅力。或许有人该问了,怎么才能几句话“摆平”男人呢?

我的回答就是——示敌以弱。用女性独有的气质与特点,让男人软化,进而达到“摆平”男人的目的。

其实,摆平一个男人,三个称呼就够了,用过的都说好。

1、老公~

有人该纳闷了,这不是一个很普通的称呼嘛。或许对情侣来说,这个称呼还有一定的“杀伤力”,但是对老夫老妻来说,这个称呼也太稀松平常了,根本不会有什么作用吧。

这样想的人,就是想错了。

现代的年轻男女,无论是在结婚前,还是在结婚后,都不会将“老公”这个称呼当成主要的称呼。

现在的年轻人,互相的称呼,要么是不带姓的名字,要么是独有的称谓,绝对不是“老公”“老婆”地叫。

你看电视剧里的年轻男女,就算结婚很久了,也都是叫名字,不会叫老公老婆。男人其实对“老公”这个称呼,其实挺没有抵抗力。

所以啊,如果男人生气的时候,女人故意小步跑过去,拉着男人的手,用充满“油腻”的声音,嗲嗲地叫“老公~”。

我不相信有哪个男人能抵抗得住,“摆平”他,那还不是分分钟的事?

2、特殊的“绰号”

两人相处,有很多秘密不可告人,毕竟是情侣,是爱人,是最为亲近的人。两人如果能拥有共同的秘密,对两人的感情,也是一种支撑。

称呼如果是独有的话,效果也是一样的。

没错,我不知道别的情侣什么样,我只知道我们。我与女友就有一个特殊的“绰号”,我们商议着,如果有一天,我们会用到这个称呼,就是想要继续努力下去。

它其实代表一种坚持,也代表一种歉意,它的含义只有情侣两人能明白。

它并不复杂,或许只是一个可爱动物的名字,或许只是一个不太好听的“名字”,但它就是承载着那么多感情。

他生气的时候,你用这个特殊的“绰号”,肯定能摆平他,毕竟是当初两人一起选的。

3、小哥哥~

有哪个男人会拒绝一个美女的撒娇呢? 有哪个男人会拒绝自己喜欢的美女,跟自己撒娇呢?

“小哥哥”这个称呼出现的时间已经不短了,但是依然坚挺。很多女生在外面见到帅哥,直接就是“小哥哥”,见到没感觉的男人,就叫“大哥”;见到年龄大且帅的男人,就叫“大叔”,见到年龄大脸不好看的男人, 就叫“大爷”。

这一点无可厚非,毕竟这是个看脸的世界。

我一直认为,女生是一种以柔软为武器的生物,她们可以刚强,可以坚硬,但是没必要,因为柔软才是她们的天赋武器。

我一直相信——男人跟女人比柔软,是男人傻了,女人跟男人比坚硬,那就是女人认不清形式。

所以啊,如果男人真的生气了,女人略带调戏的一声“小哥哥”,我想没有任何一个男朋友可以抵抗得住,“摆平”他,就是小菜一碟。

男女相处,谁家没有个磕磕碰碰,一般来说,男人在女人面前都是大度的。可是就像我之前所说,男人也是人,也有感情,也有爱恨。

男人自然也会生气,就算再爱一个女人,他也会生气。

女人自然可以利用自己的一切手段“摆平”男人,但是值得注意的是,“摆平”一次、两次,第三次或许就有困难了。

所以啊,慎用!

如果能不生气的话,那就最好了,你觉得呢?#我要上微头条#

在日本千万别用错这些词:

「愛人」:

中文意思指配偶、恋人或者已婚夫妻间的称呼【配偶者】;在日语中则是情人的意思。

迷你裙(ミニスカート):

因为迷你裙有“迷惑人”的作用,“迷你”是mini的音译,而裙子则是意译,因为这个词语相当于中文中的外来语,由英语mini-skirt 演变过来。

「汽車」:

在中国,「汽車」就相当于日语中的“自动车”【自動車】,而“汽车”在日语中指的是火车【汽車】。

「麻雀」:

麻将是由中国传到日本的娱乐活动之一。传到日本,麻将就变成了“麻雀”。因此,如果你第一次看到日语中的麻雀,你当然想不到麻将啦。日语的麻雀是“すずめ”。

「娘」:

在中国,“娘”是用来称呼母亲、或者比自己地位高的女性,日语里是指女儿。

「湯」:

中文意思是汤,和日语中的「スープ」(soup)同义。在日语里,指的是老少皆知的澡堂【銭湯】。在日本,有分开的男女澡堂,即「男湯」「女湯」。难怪有些中国人会很奇怪:为啥日本人连喝个汤都分男女呢?

「看病」:

中文词语“看病”在日语里对应的词汇是“診察”【診察】。而日语中「看病」指你、护理病人,看护病人。

「経理」:

中文意思是经营者、总经理。日文里做名词用指的会计【会計】,做动词用是指经营管理、治理。

「部長」:

中国国家机关部门的头总是叫做某某部长,就相当于日语的【大臣】。而日语中的部长,指的是部门负责人,比如经理、处长、主任等。

「改行」:

中文里指的是改变职业、放弃原来的行业从事新的行业「商売を変える」「転職する」。而日语里指的是书写时换行【換行】的意思。

「可口可楽」:

外来语。由Coca-Cola 音译过来。日文写做コカコーラ。用日语解释这次译名则是:“口にすべし楽しむべし”。

你记住了吗?

如果觉得《情侣外号 情侣外号大全两个字》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。