失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 马什下周举行婚礼 这是她的第几任丈夫?「新概念英语」

马什下周举行婚礼 这是她的第几任丈夫?「新概念英语」

时间:2021-02-06 17:33:31

相关推荐

马什下周举行婚礼 这是她的第几任丈夫?「新概念英语」

【如需查看往期内容,可关注或在百度APP,直接搜索百家号:凝聚才华】

Lesson 135 The latest report || 最新消息

一 听音频磨耳朵

TheLatestReportTheLatestReport02:00来自凝聚才华

二 文章内容与解释

REPORTER: Are you really going to retire, miss Marsh?

记 者:马什小姐,您真的准备退休吗?

MISS MARSH: I may.I can make up my mind.I will have to ask my future husband.He won let me make another film.

马什小姐:有可能退。我还拿不定主意。我得问一下我的未婚夫。他不让我再拍电影了。

REPORTER: Your future husband, Miss Marsh?

记 者:您的未婚夫,马什小姐?

MISS MARSH: Yes. Let me introduce him to you. His name is Carlos. We e going to get married next week.

马什小姐:是的,让我把他给你们介绍一下。他叫卡洛斯。下星期我们就要结婚了。

KATE:Look, Liz! Heres another report about Karen Marsh.Listen: Karen Marsh: The latest. At her London Hotel today Miss Marsh told reporters she might retire. She said she couldn make up her mind. She said she would have to ask her future husband. She said her future husband would not let her make another film.Then she introduced us to Carlos and told us they would get married next week.

凯 特:看啊,莉兹!这又有一篇关于卡伦.马什的报道。你听,“卡伦.马什:最新消息。今天在伦敦旅馆,马什小姐告诉记者她可能要退休。她说她还拿不定主意。她说她得问问她的未婚夫。她说她的未婚夫不会再让她拍电影。然后她把我们介绍给卡洛斯,并告诉我们说他们下星期结婚。”

LIZ: Thats sensational news, isn it, Kate?

莉 兹:凯特,这真是条轰动的消息,是不是?

KATE: It certainly is.Hell be her sixth husband!

凯 特:当然啦。他将是她的第6个丈夫!

三 New Word and expressions & 生词和短语

future n. 未来的;get married结婚;hotel n.饭店;latest adj. 最新的;introduce v.介绍;

新概念英语全套1-4册正版英语入门自学零基础¥95.7淘宝月销42购买

四 Notes on the text & 课文注释

1.He won let me make another film.他不会再让我拍电影了。

句中动词let后面的不定式不带to,类似的例子如动词have,make等。 句型为:let/have/make sb. do sth.

2.introduce A to B, 将A介绍给B,向B介绍A。

eg: The speaker introduced himself to the audience. 演讲的人把自己介绍给听众。

3.get married, 结婚。

get married (结婚),表示结婚的行为,属终止性动作;be married (已结婚),表示已婚的状态,可以表示时间的延续;

marry vt. 表示“嫁”、“娶”、“结婚”、“与......结婚”的意思。根据要求不同,有时接宾语,有时则不接;还可以构成 marry sb. to...(把......嫁给......)。例如:

eg: At last she married that young man. 最后,他与那个年轻人结婚了。

eg: The old couple married well. 这对老夫妇婚姻美满。

eg: She wanted to marry her daughter to a rich man. 他想把她的女儿嫁给一个有钱人。

4.the latest = the latest news 最新消息。

5.…she would have to ask her future husband.……她得问问她的未婚夫。

这部分是从句,在整句话中作said的直接宾语。 would have to ask是过去将来时结构。因为主句的谓语动词是said,相对过去的这一时间点的将来就是过去的将来,所以用过去将来时结构。

五 Grammar in use & 语法

1.let的用法

let与一般动词不同,它用于动词+宾语+动词原形结构,即let后面可接名词或代词,再接不带to的动词不定式。其意思为“答应”、“让”。请看例句:

She lets her son play in the garden.

她让她的儿子在花园里玩。

Her parents wouldn let her go out with that boy.

她的父母不答应她与那个男孩子一起出去。

Just let me try! 就让我试试吧!

They didn let the guests smoke in the lobby.

他们不答应客人们在大厅吸烟。

2.间接引语中情态助动词由现在时如何变为过去时(参见 Lessons 133~134语法部分。)

‘I can understand English,’she told me.

She told me she could understand English.

她告诉我说她懂英语。

‘I can afford a new car,’she said to me.

She told me she couldn afford a new car.

她告诉我说她买不起新车。

‘It will rain tomorrow,’ she told we.

She told me it would rain tomorrow.

她告诉我说明天下雨。

‘George won travel by air, ’he said.

He said George wouldn travel by air.

他说乔治将不乘飞机旅行。

‘I may go to the cinema this evening,’he said.

He said he might go to the cinema this evening.

他说他可能今晚去看电影。

‘I may not retire,’he said.

He said he might not retire.

他说他可能不退休。

六 Word study & 词汇学习

1.introduce v.

(1)介绍;引导:

He was introduced to Mrs. Black at that party.

在那个聚会上,他被介绍跟布莱克太太相识了。

May I introduce my future husband to you?

让我介绍你跟我的未婚夫熟悉好吗?

(2)引进;推行:

Panda has been introduced into Japan from China.

大熊猫由中国引入日本。

Economic reforms have been introduced in China.

中国推行了经济方面的改革。

(3)引领;(初次)提出:

The guest was introduced into a room upstairs.

客人被领进了楼上的一个房间。

He introduced a new topic for our discussion.

他提出了一个新的议题供我们讨论。

2.really adv.

(1)真正地;确实地:

Are you really going to retire?

你真的预备退休吗?

He wants to know what really happened.

他想知道事实的真相。

(2)用以加强语气;实在;其实:

I really don mind. 我真的不介意。

You don really expect him to believe that, do you?

你其实并不指望他相信那一点,对吗?

(3)表示疑问、惊奇、恼怒等 ;真的;是吗;真是的

【感谢阅读,希望对你有所帮助~】

如果觉得《马什下周举行婚礼 这是她的第几任丈夫?「新概念英语」》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。