失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 【明月夜留别】原文注释 翻译赏析_古诗大全

【明月夜留别】原文注释 翻译赏析_古诗大全

时间:2022-12-18 17:50:19

相关推荐

【明月夜留别】原文注释 翻译赏析_古诗大全

明月夜留别 李冶

离人无语月无声,明月有光人有情。

别后相思人似月,云间水上到层城。

译文及注释

在即将离别的时刻,我们就像明月一样默默无言。此时万籁俱寂,月光撒满了大地,我们的内心就像月光一样充满着柔情。离别后,我就像月光普照天南地北一样,对你的思念之情也追踪到任何一个地方——不管是天涯海角还是海陲边塞。

层城:古代神话谓昆仑山有层城九重。后也用以比喻高大的城阙。

赏析

唐人写月夜留别或相思的诗很多,但这一首却非常别致。诗的前两句都是复迭句,首句用两个无字,次句用两个有字,读起来抑扬顿挫,使人感到很有节奏。不仅如此,诗的前两句,每一句中都有人和月字,这就使诗的前两句的句法更加工整而复杂了。实际上,诗的前两句也可变为离人无语却有情,明月有光却无声,或者为了合于平仄,也可以改为无语离人却有情,有光明月却无声这样就将人和月分开描写,前句写人,后句写月,但诗人此处却偏偏将人和月交织地描写在一起,两句中都有人和月。从第一句看,两人分离时都没有什么话说,而月亮也没有声音,四周很寂静,似乎没有什么感情,但第二句马上一变,明月虽然无声,却有着洁白的光亮,而两人分离时虽然缄言,保持着沉默,内心里却百感交集,充满着离情别绪,这样一写,句与句之间就有一种起伏,一种变化。不仅使人感到人有情,就连月也有情。

前二句是写两人在明月下依依不舍的分手时情景,后二句转而描写离别后情景。作者是个女子,从末二句的口气来看,第三句中的人也应该是指一位女子。她不仅离别有情,别后相思也依然有情。这从人似月三字即可看出。这三字看似平淡,言外之意都很多,有着承上启下的意义。从承上讲,前二句虽然月无声,只有光,但就如同人无语却有情一样,都是有情物,而此处说人似月,就是说此刻的人依然如月一样,仍是有情物。从启下讲,月亮每天夜里从云中映射到水中,又从水中爬到层城,年年岁岁,周而复始,表现其时间之长,而人似月,正是为了说明人的相思也是天天如此,夜夜如此,说明其相思时间之长之久。月亮皎洁无声,离人相思无语,其情却如同月光,云间、水上、层城,无处不在。足见相思之深沉、绵密,如诗如画。诗从月光下离人的依依惜别,到月光下闺女的独自相思,从头至尾都将人、月合写,以人喻月,以月形人,写得十分有情味,又别致。

如果觉得《【明月夜留别】原文注释 翻译赏析_古诗大全》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。