失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > “出轨”和“外遇”最常用的8个地道英文表达!

“出轨”和“外遇”最常用的8个地道英文表达!

时间:2019-10-17 23:38:39

相关推荐

“出轨”和“外遇”最常用的8个地道英文表达!

如今的娱乐新闻里出轨、外遇事件层出不穷,那么老外是如何用地道英文来表达“出轨”、“外遇”的呢?

1.cheat on 出轨、不忠

I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.

发觉菲利普对我不忠后,我又气愤又伤心。

2.have an affair 外遇、出轨

I have an affair with my secretary.

我和我的秘书有暧昧关系。

3.be unfaithful to 不忠

I think my spouse may be unfaithful to me.

我觉得我的爱人/配偶可能不忠于我。

4.derail 出轨

At the very least, my heart has been derailed.

至少,我的心已经出轨了。

5.another woman 第三者

I'm sure he's got another woman.

我确信他有了第三者.

6.cuckold 被绿

Arthur himself has been portrayed as a weak cuckold.

亚瑟王本人被描绘成一个被人戴绿帽子的软弱之人。

7.two-timer 脚踩两只船

Timer原来可以指按时计算报酬的工作人员,但是用在儿女私情上就不是那个意思了。Two-timer跟有忠诚不二的含义的one and only可说是恰恰相反。Two-timer指的是那种脚踩两只船的人。这种人三心二意同时交两个异性朋友,而且把两边都蒙在鼓里,骗得那两个人都相信自己是他/她的one and only。

这个英语习惯用语已经流传了七十五年了,对它的出典众说不一。有人认为two-timer来自two at a time,一次抓两个;也有人说two-timer原来是 making time with two,跟两个人混。不管怎样这种骗局早晚会拆穿。那骗子不但会弄得焦头烂额,最后下场还多半是两头落空。

After Peter, Jason became another notorious two-timer in the entertainment world.

继peter之后,jason成为娱乐圈另一位臭名昭著的脚踩两只船的明星。

8. a third person in a relationship 第三者

She was a third person in a relationship for about 11 months.

她做第三者已经有11个月了。

找地道老外1对1练习英语,用口语侠app一键拨打全球外教网络电话。

如果觉得《“出轨”和“外遇”最常用的8个地道英文表达!》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。