失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 中式英文Add Oil被收进牛津词典?这样使用更接地气!

中式英文Add Oil被收进牛津词典?这样使用更接地气!

时间:2024-07-03 10:25:29

相关推荐

中式英文Add Oil被收进牛津词典?这样使用更接地气!

都说学英语要学地道英语,避免说中式英语。然而,随着语言的实际运用,渐渐地,一些中式英语的表达方式也会被世界权威词典收录哦!

比如最近中式英语add oil(加油)就进了世界最权威的《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,简称 OED)。

前几日,词典学专家、台湾东吴大学英文系副教授曾泰元在台媒上发表专栏文章,宣布了他的新发现:“加油”的直译词“add oil”,出现在了刚更新完的《牛津英语词典》中。↓↓

(资料图:《牛津英语词典》,图片来自网络)

该词典每季度会在线更新一次,此次更新发布了一批新词新义,总数达1400余个,其中收录了直译自中文“加油”的add oil。

根据OED的解释, 这个“add oil”源自香港英文,直译自粤语的“ga you”及普通话的“jiayou”,用以表达鼓励、激励、或支持(expressing encouragement, incitement, or support),相当于英文的“go on!”或“go for it!”

以后小伙伴们可以“光明正大”地使用add oil了!具体如何用呢?这里小K给大家造了几个例句,一起来学学吧。

At SK,we hope to improve our English a lot.

So add oil, everyone!

Phonics class is so interesting at SK.

Let"s add oil and try to be the master of it!

Add oil kids!

The final competition is around the corner.

此外,此次更新有个词还挺有意思的,叫“nothingburger”,大家猜得出这个词的意思吗?它的意思就是“没馅堡”,引申指代那些没有实质内容的东西,是不是很形象生动呢?

(Photo By Pan Xiaozhen)

学无止境,语言也会与时俱进,大家add oil 啦!!!

如果觉得《中式英文Add Oil被收进牛津词典?这样使用更接地气!》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。