失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 翻译考试用计算机作答 法语考试:全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)介绍

翻译考试用计算机作答 法语考试:全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)介绍

时间:2021-12-12 20:18:01

相关推荐

翻译考试用计算机作答 法语考试:全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)介绍

受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译资格证书的等级。分为译审、一、二、三级共四个级别,其中译审证书采用评审方式取得,一级证书采用考试和评审结合的方式取得,二、三级证书采用考试方式取得。是国内具权威的翻译专业资格水平认证,在国外也具备相当的影响力。

报名资格:翻译资格考试是一项面向全社会的职业资格考试,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。在中国大陆各省、自治区、直辖市均设有考场,考生可在任一考场报考任一语种、级别、类别的考试。已经逐步在海外开设考点,非中国籍人员及中国在外的留学生、从业人员可在开设考点的国家就近报考。

能力要求:一级翻译对应的能力要求:熟悉中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底扎实;胜任范围较广、难度较大的翻译专业工作,能够承担重要场合的口译或者译文定稿工作,解决翻译工作中的疑难问题;对翻译实践或者理论有所研究,对原文有较强的理解能力,具有较强的中外文表达能力,有正式出版的译著或者公开发表的译文;翻译业绩突出,能够组织、指导三级翻译、二级翻译等翻译专业人员完成各项翻译任务。

二级翻译对应的能力要求:具有比较系统的外语基础知识和翻译理论知识;能够独立承担本专业具有一定难度的口译或笔译工作,语言流畅、译文准确。

三级翻译对应的能力要求:能完成一般性口译或笔译工作。从事口译者应能够基本表达交谈各方原意,语音、语调基本正确;从事笔译者应能够表达一般难度的原文内容,语法基本正确、文字比较通顺。

难度水平:

三笔:综合接近专四或六级; 实务难度接近专八翻译;

二笔:综合接近专八及GRE;实务难度难于专八,而且篇幅,时间要求远高于专八翻译题。

词汇要求

三笔:扎实掌握5000以上词汇

二笔:扎实掌握8000以上词汇(注意:是扎实掌握,而且是以上)

考试科目、方式和时间:

笔译资格考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。

口译资格考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟,其他科目为60分钟。

翻译资格考试在中国国内已实现全部通过计算机作答,海外考点根据情况选择使用计算机作答或纸笔作答。

报考时间:法文二三级考试一年一次,只在上海与北京开设考点,上海市考点的在线报名時间为二零一一年1月21日-2月20日(国家法定假日歇息),资格审查時间为

年2月18日-21日(9:00-11:30, 13:30-16:00);北京市考点选用全过程在线报名,時间为二零一一年2月26日至3月9日。

考试时间:上半年度考试时间为5月28、29日,第三季度考试时间为11月12、13日二天。

报名费用:鉴于各地资费情况不同,届时可以看各地发布的笔译考试简章,口译有时需电话或现场咨询,一般为300-400RMB。

成绩有效期:终身

分数线:一般为60/100

如果觉得《翻译考试用计算机作答 法语考试:全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)介绍》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。