失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 诗经新台 朗读 注音 翻译及赏析

诗经新台 朗读 注音 翻译及赏析

时间:2019-03-18 03:30:33

相关推荐

诗经新台 朗读 注音 翻译及赏析

诗经·国风·邶风·新台原文

新台[1]有泚[2],河[3]水弥弥[4]。

燕婉[5]之求,籧篨[6]不鲜[7]。

新台有洒[8],河水浼浼[9]。

燕婉之求,籧篨不殄[10]。

鱼网之设,鸿[11]则离[12]之。

燕婉之求,得此戚施[13]。

诗经·新台朗读

诗经·新台注释及注音

[1]新台:卫宣公为纳宣姜所筑台名,故址在今山东甄城黄河北岸。

[2]有泚〔cǐ〕:鲜明貌。有,语气助词,无实义。

[3]河:黄河。

[4]弥弥:水盈满貌。

[5]燕婉:仪容安详温顺,后常形容夫妻和美。燕,安和。婉,温顺。

[6]籧篨〔qú chú〕:指胸有肿疾,不能下俯。

[7]鲜:美善,一说年少。

[8]洒:〔cuǐ〕:高峻貌。

[9]浼浼〔měi měi〕:水盛貌。

[10]殄〔tiǎn〕:通“腆”,善,美好。

[11]鸿:大雁,一说蟾蜍。

[12]离:离开,远离。一说同“罹”,遭受。

[13]戚施:本指蟾蜍无颈,不能仰视,后喻驼背。

诗经·新台翻译

新台景观历历分明,黄河之水充盈四溢。

本想求得美满婚姻,却遇臃疾不美之人。

新台修筑高峻危立,黄河之水汪洋浩瀚。

本想求得美满婚姻,却遇臃疾不善之人。

鱼网设置为捕鱼虾,空中大雁自会远离。

本想求得美满婚姻,却得此夫佝偻驼背。

诗经·新台赏析

新台是卫宣公为娶宣姜所修筑的高台,在今山东甄城黄河北岸。宣姜本是太子伋的未婚妻,卫宣公觊觎其美貌,所以在新台将其截留下来,强占为己妻。因此,《毛诗序》认为此诗正是卫国人作以讽刺卫宣公的荒淫失德,这种说法古今学者均未表达异议。

全诗共有三章,每章四句,前两章叠咏。叠咏的前二句以鲜明高峻的新台和盈溢浩大的黄河水起兴,暗示卫宣公为夺取未婚的儿媳而修筑新台,以此彰明其事的合法性。

新台本是卫宣公丑行的“遮羞布”,然而诗人对其溢美有加,就像正话反说,加重了讽刺意味,也反衬出卫宣公此举不过是欲盖弥彰,自取其辱。

宣姜是新台之事的直接受害者,此后便以她的口吻展开叙写,对卫宣公极尽嘲讽挖苦之能。她说自己本想求得和乐美好的姻缘,不意却是竹篮打水一场空,遇这位“籧篨”佝偻、不善不美的老夫,“鸿离鱼网”的比喻使其失望不满的情绪推向极致。

本诗层次分明,结构巧妙,善用比兴,虚实映衬,明暗交融。尤其是对宣姜心理活动的拟想生动而有意趣,表达了上古时期人们对无道之君违背传统伦理道德的讥讽和鞭挞,表达了对“燕婉”生活的追求和向往。

#诗经#

如果觉得《诗经新台 朗读 注音 翻译及赏析》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。