失眠网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
失眠网 > 星(谷村新司的)?日文歌词以及中文翻译。

星(谷村新司的)?日文歌词以及中文翻译。

时间:2021-12-21 19:22:38

相关推荐

星(谷村新司的)?日文歌词以及中文翻译。

歌名:星

词:

谷村新司

作曲

谷村新司

:谷村新司

日文歌词:

目を闭じて

何も见えず

哀しくて

目を开ければ

荒野に向かう道より

他に见えるものはなし

呜呼

砕け散る

宿命の星たちよ

せめて密やかに

この身を照せよ

我は行く

苍白き颊のままで

我は行く

さらば

昴よ

息をすれば

胸の中

こがらしは

鸣き続ける

されど我が胸は热く

梦を追い続けるなり

呜呼

さんざめく

名も无き星たちよ

せめて鲜やかに

その身を终われよ

我も行く

心の命ずるままに

我も行く

さらば

昴よ

呜呼

いつの日か

谁かがこの道を

呜呼

いつの日か

谁かがこの道を

我は行く

苍白き頬のままで

我は行く

さらば

昴よ

我は行く

さらば

昴よ

歌词中文翻译:

阖起了双眼,心中尽茫然。

黯然抬头望,满目照悲凉。

只有一条道路通向了荒野,

哪里能够找到前面的方向?

啊……,散落的群星,

点缀夜空指示着命运。

静谧中放射出光明,

蓦然照亮我的身影。

我就要出发,

脸上映着银色的星光。

我就要启程,

辞别吧,命运之星!

凄凉的气息,吹入我胸中。

阵阵秋风来,呼啸声不停。

可是我心头不灭的是热情,

每时每刻追寻梦中的憧憬。

啊……,璀璨的群星,

纵然无名也要闪晶莹。

不沉寂从来不放弃,

迸出华彩点燃生命!

我也要出发,

照着心的指引去远行。

我也要启程,

辞别吧,命运之星!

啊……,什么时候啊,

有谁也曾来到这路上?

啊……,什么时候啊,

有谁也会循着这去向?

我就要出发,

脸上映着银色的星光。

我就要启程,

辞别吧,命运之星!

我就要启程,

辞别吧,命运之星!

星的日语歌词

《星》

歌手

谭咏麟

闭起双眼睛心中感觉清静

再张开眼睛怕观望前程

夜冷风更清这一片荒野地

沿途是岐路我方向未能明

啊...不见朗月导我迷途只有星

啊...荒野路伴我独行是流萤

纵步独行沿途寂静似只有呼吸声

缓步前往决意走崎岖山径

踏过荆棘苦中找到安静

踏过荒郊我双脚是泥泞

满天星光我不怕风正劲

满心是期望过黑暗是黎明

啊...星也灿烂伴我夜行给我影

啊...星光引路风之语轻轻听

带着热情我要找理想理想是和平

寻梦而去那怕走崎岖险径

啊...星也灿烂伴我夜行给我影

啊...星光引路风之语轻轻听

明日谁步过这星也带领

日文歌词

目(め)を闭(と)じて

何(なに)も见(み)えず

(かな)しくて

目(め)を开(あ)ければ

荒野(こうや)に

(む)かう道(みち)より

他(ほか)に

见(み)えるものはなし

呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る

运命(さだめ)の星(ほし)たちよ

せめて密(ひそ)やかに

この身(み)を照(て)らせよ

我(われ)は行(ゆ)く

苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで

我(われ)は行(ゆ)く

さらば昴(すばる)よ

呼吸(いき)をすれば

胸(むね)の中(ない)

凩(こがらし)は

吠(な)き続(つづ)ける

されど

我(わ)が胸(むね)は热(あつ)く

梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり

呜呼(ああ)さんざめく

名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ

せめて鲜(あざ)やかに

その身(み)を终(お)われよ

我(われ)も行(ゆ)く

心(こころ)の命(めい)ずるままに

我(われ)も行(ゆ)く

さらば昴(すばる)よ

「ハミング......」

呜呼(ああ)いつの日(ひ)か

谁(だれ)かがこの道(みち)を

呜呼(ああ)いつの日(ひ)か

谁(だれ)かがこの道(みち)を

我(われ)は行(ゆ)く

苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで

我(われ)は行(ゆ)く

さらば昴(すばる)よ

我(われ)は行(ゆ)く

さらば昴(すばる)よ

我(われ)は行(ゆ)く

苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで

我(われ)は行(ゆ)く

さらば昴(すばる)よ

拼音拼出来得歌词

made

by

cih99

kotoba

mitsukerarezu

omo

wazu

fureta

katasaki

kimi

wa

nanimo

iwazuni

tsumetaku

furi

hodoku

hono

sasai

na

gokai

kara

osanai

ai

wa

fuzureteku

sonna

kanashii

kao

wa

mita

kunai

yume

sae

naku

shitemo

sono

hohoemi

dake

sutenaide

kono

mune

kagaya

ite

ite

itsuka

chigau

boku

ra

kono

te

de

kizuku

mirai

wa

kanarazu

kono

basho

de

kimi

ga

doko

ni

itatte

dakedo

ima

wa

futari

setsunaku

sorashita

hitomi

deaeru

koto

wo

shinjite

issho

ni

nagameta

hoshi

zora

ikutsumo

hikari

nagareteta

omoide

wa

mada

kieta

ri

wa

shinai

mimi

wo

sumashita

nara

uchibuete

fuita

no

uta

no

fure-zuki

koe

hajimeru

soshite

sora

no

mukou

kokoro

ga

enaku

ashita

wa

mo

ichido

ano

basho

de

kimi

no

donan

ni

iyou

kitto

bokura

futari

korekara

kakeruke

de

iku

hibini

imi

ga

aru

no

nara

itsuka

chigau

boku

ra

kono

te

de

kizuku

mirai

wa

kanarazu

kono

basho

de

kimi

ga

doko

ni

itatte

soshite

sora

no

mukou

kokoro

ga

enaku

ashita

wa

mo

ichido

ano

basho

de

kimi

no

donan

ni

iyou

dakedo

ima

wa

futari

setsunaku

sorashita

hitomi

deaeru

koto

wo

shinjite

作 词 谷村新司

作 曲 谷村新司

演 唱 谷村新司

中文配译 新 亭

昴(すばる)

目を闭じて 何も见えず

哀しくて 目を开ければ

荒野に向かう道より

他に见えるものはなし

呜呼 砕け散る

宿命の星たちよ

せめて密やかに

この身を照せよ

我は行く

苍白き颊のままで

我は行く

さらば 昴よ

息をすれば 胸の中

こがらしは 鸣き続ける

されど我が胸は热く

梦を追い続けるなり

呜呼 さんざめく

名も无き星たちよ

せめて鲜やかに

その身を终われよ

我も行く

心の命ずるままに

我も行く

さらば 昴よ

呜呼 いつの日か

谁かがこの道を

呜呼 いつの日か

谁かがこの道を

我は行く

苍白き頬のままで

我は行く

さらば 昴よ

我は行く

さらば 昴よ

昴 星

阖起了双眼,心中尽茫然。

黯然抬头望,满目照悲凉。

只有一条道路通向了荒野,

哪里能够找到前面的方向?

啊……,散落的群星,

点缀夜空指示着命运。

静谧中放射出光明,

蓦然照亮我的身影。

我就要出发,

脸上映着银色的星光。

我就要启程,

辞别吧,命运之星!

凄凉的气息,吹入我胸中。

阵阵秋风来,呼啸声不停。

可是我心头不灭的是热情,

每时每刻追寻梦中的憧憬。

啊……,璀璨的群星,

纵然无名也要闪晶莹。

不沉寂从来不放弃,

迸出华彩点燃生命!

我也要出发,

照着心的指引去远行。

我也要启程,

辞别吧,命运之星!

啊……,什么时候啊,

有谁也曾来到这路上?

啊……,什么时候啊,

有谁也会循着这去向?

我就要出发,

脸上映着银色的星光。

我就要启程,

辞别吧,命运之星!

我就要启程,

辞别吧,命运之星!

如果觉得《星(谷村新司的)?日文歌词以及中文翻译。》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。