唐代诗人白居易《赋得古原草送别》可谓是闻名天下,甚至是小小孩童亦可背诵出来。可就是这样常见的一首诗,我却突然发现这么多年我一直理解错了它的题目,实在是太不应该。
《 赋 得 古 原 草 送 别》
唐·白 居 易
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
很久以前一开始以为它只有《草》这个名字,后来发现它还叫《赋得古原草送别》,那时候年纪还小,就像念顺口溜似的将这个题目一气念完,根本没去思考它究竟是什么意思。
后来的岁月中,我自己猜测着将它理解为“赋,得古原草,送别”这样的断句方式,我想着可能有个地方叫做“得古原”,送别之时借助这个地方的草来写赋诗。这两天终于查阅了解了一下,才知道大错特错。
据说此诗是十六岁的白居易针对科考的习作,按科场考试规矩,凡指定、限定的诗题,写诗时题目前须加“赋得”二字,白居易练习时也给自己定的题目加了“赋得”两字,想想我之前的胡思乱想真是十分好笑。
不知道是不是因为一开始见到这首诗只有它的前半部分的缘故,我一直觉得这首诗前一半和后一半像是两首作品的拼接。我感觉将它们单独分成两首诗到也很不错,都可以成为佳作。
这么多年一直按照自己的想象错误地理解这个题目,属实有点尴尬,让大家见笑了。所以说对待古诗词还是要谦虚谨慎认真细致,不然就有可能要闹笑话了。
本次文章就写至此处。
想了解更多精彩内容,快来关注老愚公的文学世界
如果觉得《唐代白居易诗《赋得古原草送别》 多年来 我一直理解错了题目》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!